Two blog posts in the same number
of days! What is this insanity? If you have ever read any of my previous travel
blogs, you’ll be well aware that this is a very rare occurrence and will likely
never happen again. This isn’t much of a blog post but rather a primer on the
Pohnpeian language. Though we still don’t know our placements (we find out next
Friday) we have learned some crash course Pohnpeian for living with our host
families for the next few months. I decided to share some of that Pohnpeian
with you lovely readers since I will be trying to use as many Pohnpeian words
as I can during my blog updates to practice them and because it gives you a
taste of the different languages I will be learning while I’m here.
Additionally, I hope that if any Future Peace Corps Micronesia Volunteers
stumble upon this blog, this post will give them a general idea of the
language.
Kaselehlie Ka-say-LEH-lee-eh Hello/Goodbye
Menseng mwahu Men-seng mwow Good morning
Kalahngan Ka-LANG-an Thank you (formal)
Menlau Men-lau Thank you (informal)
Edei _____ Eh-TAY My name is ____
Ia edemw? Ya TOM What’s your name?
Eih Ay Yes
Soh Soh No
Ia iromwi Ya e-ro-muwe How are you?
I kehlail E ke-lyle I’m good
I sohte kelail E sochi ke-lyle I’m not good
Ia mwomwen nda Ya moe-m-when enda How do you say___?
Menlau wawai Men-lau wa-why Please slow down
Menlau kapwurchieng Men-lau ka-po-ray-eng Please repeat
I sohte wehwehki E sochi way-way-ke I don’t understand
I wehwehki E way-way-ke I understand
Ke kak sewese Ie? Ka kock sa-wah-se ya Can you help me?
I men mayir E men meir I want to sleep
I yah E ya Excuse me
I men kang ____ E men kang I want to eat____
I sohte men kang_____ E sochi men kang I don’t want to eat___
I iouki ______ E yoki I like_____
I sohte iouki______ E sochi men kang I don’t like ______
Nono No-no Mother
Pahpau Pah pau Father
A few quick disclaimers on the
list, many of the pronunciations are how I’ve interpreted how they’re said, so
they might be a little off but they make sense to me, so that’s what matters,
right? Also, Pohnpeian and the other languages in FSM are all oral so there are
discrepancies in spelling and you will find the same word spelled differently,
which can make learning Pohnpeian a little more challenging. A view pronunciation rules- Pohnpeians roll the R, like in Spanish,
the T is a ‘ch’ sound, H is a signifier that the preceding vowel should be
extended, and the ‘ng’ is pronounced by putting your tongue at the back of you
mouth.
The preceding list is just a small
example of what we’ve learned. I’ve been pleasantly surprised with how much
Pohnpeian we’re able to pick up in a relatively quick class. Granted, the real tests
will be how much of this we’ll all remember once we get to our host families
and keeping Pohnpeian and whatever other language we learn separate.This is also incredibly basic Pohnpeian since it's only meant to be a crash course to help with living with our host families and I'm sure that more intensive studying and speaking would prove challenging.
Something
I’ve observed since arriving is that I not only get up much earlier than I did
at home but I also go to sleep much earlier. The sunset is before 7, which has
been a strange adjustment since the sun is setting closer to 8 at home, but the
sunrise is also earlier. I’ve been naturally waking up before 7 every morning,
which, if you know me, is highly out of character.
Another
note, the food has been amazing so far, so I’m eating very well. At the moment,
we get all of our meals on campus and the cooks are incredible. They mix
traditional Pohnpeian food with American food and everything is delicious. I’m
also eating more vegetables and fruit than I, very naively, expected after
first reading about Micronesia. When I move in with my host family, I’ll eat
breakfast and dinner with them during the week and all three meals with them
during the weekend. I’ll definitely be exposed to more traditional Pohnpeian
foods.
All of the host families but one
have had volunteers live with them before so that will hopefully make the
transition a little easier. I’m very excited for this opportunity and can’t
wait to meet my host family and really start to immerse myself in Micronesian
culture. I’ll hopefully have another blog
post next week about my first few days with my host family but until then kaselehlie.
I find it disturbing that mother is " no no" could that be because mothers always seem to be saying "no" !!!! Just kidding. Your loving No- no.
ReplyDelete